Exodus 24:13

SVToen maakte zich Mozes op, met Jozua, zijn dienaar; en Mozes klom op den berg Gods.
WLCוַיָּ֣קָם מֹשֶׁ֔ה וִיהֹושֻׁ֖עַ מְשָׁרְתֹ֑ו וַיַּ֥עַל מֹשֶׁ֖ה אֶל־הַ֥ר הָאֱלֹהִֽים׃
Trans.

wayyāqām mōšeh wîhwōšu‘a məšārəṯwō wayya‘al mōšeh ’el-har hā’ĕlōhîm:


ACיג ויקם משה ויהושע משרתו ויעל משה אל הר האלהים
ASVAnd Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.
BEThen Moses and Joshua his servant got up; and Moses went up into the mountain of God.
DarbyAnd Moses rose up, and Joshua his attendant; and Moses went up to the mountain of God.
ELB05Und Mose machte sich auf mit Josua, seinem Diener, und Mose stieg auf den Berg Gottes.
LSGMoïse se leva, avec Josué qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
SchDa machte sich Mose auf samt seinem Diener Josua und stieg auf den Berg hinauf zu Gott.
WebAnd Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up upon the mount of God.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel